Bandeau
mcInform@ctions
Travail de fourmi, effet papillon...
Descriptif du site
le Monde Diplomatique
Du Xe au XIIIe siècle, sous la dynastie des Song que balaieront les Mongols, la Chine a cent millions d’habitants et connaît, sur fond de prospérité, une vie intellectuelle et culturelle éblouissante.
Quand mon âme vagabonde en ces anciens royaumes. Poèmes song illustrés par Dai Dunbang, traduction de Bertrand Goujard, Éditions de la Cerise, Bordeaux, 2018, 136 pages, 35 euros.
Article mis en ligne le 7 novembre 2018
dernière modification le 5 novembre 2018

Coupe de vin, rameau de saule

(...) Des administrateurs lettrés organisent le royaume, les vieux classiques, de Confucius au Yijing, redevenus à la mode, sont lus et étudiés, paraissent de très nombreux ouvrages illustrés en xylogravure, et les poèmes circulent, écrits par des femmes et des hommes, mandarins, politiques, courtisanes...

(...) Une émerveillante anthologie en présente une quarantaine, en édition bilingue. La plupart étaient des « poèmes à chanter », souvent sur un air connu (1). Ils sont flâneurs, rêveurs, beaux comme des consolations. Les illustrations de Dai Dunbang, une par poème, conjuguent un réalisme sophistiqué, effervescent, tout empli de détails exigeant un regard lent, et des esquisses savantes, songeuses, presque abstraites, de ce qui aurait pu être dessiné, mais mérite d’être imaginé. Autant de moments éphémères cristallisés — luxe splendide.